• 《园丁集》——节选(2)

    普通类
    • 支持
    • 批判
    • 提问
    • 解释
    • 补充
    • 删除
    • (5)

    I am restless. I am athirst for faraway things.

    My soul goes out in a longings to touch the skirt of the dim distance.

    O Great Beyound, O the keen call of thy flute!

    I forget, I ever forget, that I have no wings to fly, that I am bound in this spot evermore.

    I am eager and wakeful, I ame a stranger in a strange land.

    Thy breath comes to me whispering an impossible hope.

    Thy tongue is known to my heart as its very own.

    O Far-to-seek, O the keen call of thy flute!

    I forget, I ever forget , that I know not the ways, that I have not the winged horse.

    I am listless, I am a wanderer in my heart.

    In the sunny haze of the languid hours, what vast vision of thine takes shape in the blue of the sky!

    O Farthest end, O the keen call of thy flute!

    I forget, I ever forget, that the gates are shut everywhere in house where I dwell alone.

    • 标签:
    • flute
    • keen
    • restless.
    • 园丁集
    • forget
    • 泰戈尔
    • alone.
  • 加入的知识群:
    学习元评论 (0条)

    评论为空
    聪明如你,不妨在这 发表你的看法与心得 ~



    登录之后可以发表学习元评论
      
暂无内容~~
顶部