-
在教学中实现文化因素的传递1
普通类 -
- 支持
- 批判
- 提问
- 解释
- 补充
- 删除
-
-
内容
在教学中实现文化因素的传递
话语中的文化因素
交际中的客套话语
“Please”,“Excuse me”和“Thank you”在基础英语教学中是最常用的交际用语。让学生了解它们的表意应用场合,有利于交际活动的开展。
(1)“Please”(请)的用法
“Please”(请)是对对方表示尊敬的礼貌用语,其应用范围广泛。例如,在用餐时,我们不能站起身来伸手去取摆放在餐桌另一边的食物,否则就会被他人视为不礼貌。如果,需要请他人代劳时就要用“Please”这个字眼了:“Please pass me the salt.”又如,当主人就食物征求你的意见时,在你提出要求之后,就要加上“Please”。如:
-What kind of ice cream would you like?
-Strawberry,please.
一般来说,只要是向他人求助时,都要用到“Please”这个词:
-Would you please tell him that I’m here?
-Will you please do me a favor?
-Please pick up those cups and sauces, will you?
(2)“Excuse me”的用法
“Excuse me”用于当我们需要从人前走过,或者在用餐、交谈、开会中需要暂时离席,或有事而在赴约时吃到,以及需要向他人询问某些信息前表示的一种歉意。例如:
Excuse me, can you tell me how to get to the post office?
Excuse me, sir, can you give me some information?
Please, excuse me for a moment. I must just answer the phone.
Excuse me, I won’t be long.
(3)“Thank you”的用法
“Thank you”是当他人为自己做出某些服务时向对方表示感激的用语,它的范围最为普遍,不但在正式或非正式的社交场合可以使用,即便是在家庭成员之间也经常使用。夫妻之间,父母与子女之间,因所做出的相互之间的帮助而使“Thank you”不绝于耳。
下面的对话发生在英国希赛罗机场,办理登机手续的顾客(Foster)与机场服务人员Clerk之间的对话中,“thank you”和“please”得到了频繁的运用。
Clerk: Good afternoon.
Foster:Good afternoon, I’m flying to Singapore this afternoon.
C: Fine,I need your ticket and your passport,please.
F: (Handing then to her) My ticket and my passport.
C: Thank you.
C: would you like to sit in a smoking area or a non-smoking area?
F: Non-smoking area, please.
C: Ok, non-smoking area.
F: Thank you. Excuse me, could I have a seat by the window, please?
C: Yes, of couse.
F: Thank you very much.
C: You are welcome. Have a pleasant flight, sir.
F:Thank you.
C: Good bye.
F: Bye-bye.
招呼、称呼与日常用语
Hi,hello
这两个词都是见面打招呼用语,Hi更为随便,用在熟人或年轻人之间。
Mum, dad; mother, father; mummy, daddy
前者为年轻人常用;中间为成年人所用;最后者则为儿童称呼父母时所用。
而dear, darling,love,pet是家庭中夫妻之间,父母与子女之间亲热的称呼。
其他日常用语,可以在课堂上经常用,或者让学生练习口语用。
Have a good day
See you
How are you getting on?
Here we are
Just shout
Make yourself at home
I’m terribly sorry
How can I tell you how sorry I am?
I won’t be long
I’m afraid
By the way
You’re very kind
Don’t mention it
You’re welcome/not at all
It’s my pleasure
Well done
Come on
What do you mean?
I am off
Never mind
Your know
That’s all right
It’s ok
I’ve had enough of…
I’m sick of…
After you
Any seats
Anything wrong
Be careful
Be polite
Believe me
Bottom up
Don’t worry
Go away
Good luck
Guess what
I’m serious
It depends
Me to
My god
No problem
No way
Once more
Try again
饮食文化
1)Big Breakfast and Afternoon tea
西方人多数早饭吃的不多,一杯咖啡或茶、两片面包就ok, 有的还吃点香肠或者鸡蛋,但也有人吃得较多,除了orange, juice, coffee, toast, sereal之外,还要有炒菜,如bacon, eggs, sauasges 或者omelets(煎蛋卷), omelets with ham(火腿蛋卷)等,这就叫A big breakfast。在外国,小旅店都一般只供应简单的早点,大旅游饭店则有big breakfast。
Afternoon tea始于英国维多利亚时代,是一种贵族社交圈中的风尚,并最终成为英国的红茶文化的内容。纯正的Afternoon tea体现三个特征:(1)优雅的用茶环境,如庭院、花园和客厅等;(2)高档次的茶具,如各种配套齐全的用茶工具,茶壶、茶盘、茶杯、过滤网等;(3)饮茶时食用的各种做工讲究、外表精美、味道上乘的点心和盛点心的器皿。饮茶者常身穿考究服饰,期间还有古典音乐烘托气氛。后来,这种习惯逐渐传向人民大众之间,最终成为全国各阶层人民的一种生活习惯,一种享受生活的消遣。
2)英美国家的饮食文化
-
在新页面中查看内容
-
下载源文件
-
-
- 标签:
- 教学
- big
- 文化
- 之间
- 一种
- 因素
- 用语
- afternoon
- tea
- excuse
- 传递
- 实现
- thank
- breakfast
- 内容
-
学习元评论 (0条)
聪明如你,不妨在这 发表你的看法与心得 ~